en del 5 vores 12- del informationsserie "Bor og arbejder i Tyskland"

en del 5 Antragsstellung und Ablauf von beruflichen Anerkennungsverfahren in Deutschland

Ich habe Ihnen nachfolgend einige wichtige Punkte zusammengestellt über die Sie sich unbedingt informieren sollten und lassen Sie sich durch einen qualifizierten Berater ihres Vertrauens beraten.

Ansøgning om professionel ækvivalens i Tyskland, ihrer im Heimatland erworbenen Berufsausbildung.

Die gesetzliche Grundlage für ein Leben und arbeiten in Deutschland für Menschen aus nicht EU-Ländern regelt das seit dem 1. marts 2020 Lov om faglært immigration, der trådte i kraft.

Når du ansøger om en ansøgning om professionel ækvivalensvurdering og får den oprettet, du har endnu ikke erhvervet en juridisk ret til et job i Tyskland eller en arbejdstilladelse (visum). At kunne bo og arbejde i Tyskland, du skal opfylde flere krav.

Unterlagen zur Antragsstellung

Vollständig ausgefülltes (in deutscher Sprache) Ansøgningsskema, unterschrieben und im Original Abschlusszeugnis inklusive Fächerliste in Farbkopie
in der Heimatsprache
in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer

Nachweise über einschlägige Berufserfahrung (z.B. jobhenvisninger, Arbeitsbücher) in Farbkopie
in der Heimatsprache
in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich Bestellten und beeidigten Übersetzer

Inhalte der Ausbildung (insbesondere Rahmenlehrpläne) in Farbkopie
in der Heimatsprache
in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer

Inhalt der Ausbildung
Dokument, das die Standards der beruflichen Ausbildung regelt und die vermittelten Kenntnisse und Fähigkeiten sachlich und zeitlich festlegt. Das Dokument muss einer Institution, die für die Ausbildung zuständig ist,
ausgestellt sein.

Sonstige Befähigungsnachweise (fra. B. Kurse, Umschulungen, weiter Ausbildungen)
in der Heimatsprache
in deutscher Übersetzung von einem in Deutschland öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzer
Identitätsnachweis (z.B. Personalausweis, Reisepass, Namensänderung) in Farbkopie
Lebenslauf mit Bild, eigenhändig unterschrieben im Original in deutscher Sprache

Der Antrag kann unabhängig von der Staatsangehörigkeit und vom Aufenthaltsstatus gestellt werden. Auch Anträge aus dem Ausland sind möglich.

Antragsstellung zur Anerkennung von reglementierten Berufen

Für Bürgerinnen und Bürger aus sogenannten Drittstaaten ist eine individuelle Prüfung der Gleichwertigkeit der beruflichen Qualifikation durch die zuständigen Anerkennungsstellen des Bundeslandes in Deutschland erforderlich, da der er forskellige træningsindhold i de enkelte lande. Bei einer weitgehenden Übereinstimmung von Inhalten und Dauer der Ausbildung erfolgt eine volle Anerkennung. Wenn sich die Ausbildungsinhalte teilweise Unter-scheiden, delvis anerkendelse kan opnås. Fehlende Kenntnisse können Antragsteller durch eine Eignungsprüfung oder einen Anpassungs-lehrgang ausgleichen. Mit dem erfolgreichen Abschluss der Prüfung oder des Anpassungslehrgangs kann eine volle Anerkennung erreicht werden.
Erforderliche Unterlagen für das Anerkennungsverfahren

Zum Beispiel erforderliche Unterlagen für das beantragen des Anerkennungsverfahren für Krankenschwester*pfleger

Disse er:

-en. Ansøgningsskema
b. Vollmacht für Jobagentur Europa
c. Bevis for ansættelse (Ansættelseskontrakt eller ansøgning
d. CV i tabelform (i originalen på tysk)
e. fødselsattest
f. vielsesattest (hvis gift)
g. ID-kort, Passere
h. Bevis for afsluttet træning (eksamensbevis, Ungkarl, Mestre
jeg. Bevis for træningens indhold og varighed (pensum, Timebog, Tidsplan eller lignende) mit Angabe der
Fachgebiete, Semester og timer
j. Nachweis über Berufserfahrungn (jobhenvisninger, Bevis for praktik, Workbook, O.A.)
k. Tysk sprogcertifikat. Der kræves et sprogcertifikat på mindst B1-niveau for anerkendelse (B2) nach dem „Gemeinsamen Europäische Referenzrahmen für Sprachen von einem aner-
kannten Sprachinstitut (Goethe, Telc eller et ÖSD-certifikat) at indsende. , ingen ,
l. Strafferegistrecertifikat
m. Sundhedsattest
n. Bevis for avanceret træning

bevis:

Alle Nachweise sind grundsätzlich im fremdsprachigen Original oder als amtlich beglaubigte Kopie vorzulegen. Officielle certificeringer skal være udstedt af en tysk myndighed, der holder seglet (entweder in Deutschland oder in einem deut-schen Konsulat im Heimatland

Intensiv information om de specificerede områder, erhalten Sie über
meine mehrsprachige Webseite unter:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/…/leben-und-ar…/

Tag ikke forhastede beslutninger for dig selv eller din familie, før du ikke har alle de oplysninger, du har brug for, for at starte et nyt liv i Tyskland.

Vejen til Tyskland er ikke let, og det tager også tid.

I min del 6 der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen über die Erstellung von Beglaubigungen und Übersetzungen die für die Antragsstellung in Deutschland erforderlich sind.

Skulle du stadig have spørgsmål, de vil være mine lokale partnere og mig, Du kan godt lide at svare.

Send os en e-mail kl:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/beratung/

Alt det bedste og hold dig sund.

Din Rudolf Sagner
Tysk agentur for faglærte arbejdere
Jobagentur Europa