część 4 nasz 12- część serii informacyjnej „Życie i praca w Niemczech”

część 4 Warunki i proces określania równoważności zawodowej w Niemczech, ze szkolenia zawodowego lub studiów zdobytych w kraju ojczystym.

Ich habe Ihnen nachfolgend einige wichtige Punkte zusammengestellt über die Sie sich unbedingt informieren sollten oder Sie lassen sich durch einen qualifizierten Berater ihres Vertrauens beraten.

Das Deutsche Fachkräfteeinwanderungsgesetz
Reguluje to podstawa prawna życia i pracy w Niemczech dla osób z krajów spoza UE 1. marzec 2020 Ustawa o imigracji wykwalifikowanych osób, która weszła w życie.

Auszug aus dem deutachen Fachkräfteeinwanderungsgesetz:

Allgemeine Bestimmungen:

(1) Die Zulassung ausländischer Beschäftigter orientiert sich an den Erfordernissen des Wirtschafts und Wissenschaftsstandortes Deutschland unter Berücksichtigung der Verhältnisse auf dem Arbeitsmarkt. Die besonderen Möglichkeiten für ausländische Fachkräfte dienen der Sicherung der Fachkräftebasis und der Stärkung der sozialen Sicherungssysteme. Są one ukierunkowane na trwałej integracji wykwalifikowanych pracowników na rynku pracy i społeczeństwa z najlepszym interesem bezpieczeństwa publicznego.

(2) Die Erteilung eines Aufenthaltstitels (pozwolenie na pracę) zur Ausübung einer Beschäftigung nach diesem Abschnitt setzt voraus, że

1. konkretna oferta pracy,
2. Federalnej Agencji Pracy, zgodnie z § 39 zgodził; Powyższe nie ma zastosowania, gdy przez prawo, zwischenstaatliche Vereinbarung oder durch die Beschäftigungsverordnung bestimmt ist, dass die Ausübung der Beschäftigung ohne Zustimmung der Bundesagentur für Arbeit zulässig ist; in diesem Fall kann die Erteilung des Aufenthaltstitels auch versagt werden, Jeśli jeden z sytuacji § 40 obroty 2 lub 3 vorliegt,
3. zezwolenie zostało udzielone lub zawód obiecuje, o ile jest to konieczne, i
4. Die Gleichwertigkeit der Qualifikation festgestellt wurde oder ein anerkannter ausländischer oder ein einem deutschen Hochschulabschluss vergleichbarer ausländischer Hochschulabschluss vorliegt, soweit dies eine Voraussetzung für die Erteilung des Aufenthaltstitels ist.

(3) Personelu w kontekście tego prawa jest cudzoziemcem, der Fachkraft eine
1. eine inländische qualifizierte Berufsausbildung oder eine mit einer inländischen qualifizierten Berufsausbildung gleichwertige ausländische Berufsqualifikation besitzt (Profesjonalne szkolenia zawodowego) lub
2. niemiecki, einen anerkannten ausländischen oder einen einem deutschen Hochschulabschluss vergleichbaren ausländischen Hochschulabschluss besitzt (Specjalista z kształcenia akademickiego).

(4) Aufenthaltstitel für Fachkräfte gemäß den §§ 18a und 18b werden für die Dauer von vier Jahren oder, wenn das Arbeitsverhältnis oder die Zustimmung der Bundesagentur für Arbeit auf einen kürzeren Zeitraum befristet sind, wydane w tym okresie krótszym. Die Blaue Karte EU wird für die Dauer des Arbeitsvertrages zuzüglich dreier Monate ausgestellt oder verlängert, wenn die Dauer des Arbeitsvertrages weniger als vier Jahre beträgt.
1. eine inländische qualifizierte Berufsausbildung oder eine mit einer inländischen qualifizierten Berufsausbildung gleichwertige ausländische Berufsqualifikation besitzt (Profesjonalne szkolenia zawodowego)
Wie erhalte ich eine berufliche Anerkennung in Deutschland:

Berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung in Deutschland nach erworbenen Berufsausbildung in Ihrem Heimatland

Der Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung erfolgt nach dem Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG) für den Referenzberuf in der Zuständigkeit der deutschen Industrie- und Handelskammer.

Antragsberechtige zur Feststellung der beruflichen Gleichwertigkeit!
Wszystkie osoby są uprawnione do składania wniosków, którzy posiadają uznane przez państwo zagraniczne kwalifikacje zawodowe i chcieliby pracować w tym zawodzie w Niemczech. Osoby fizyczne nie mogą się ubiegać, to po prostu nieformalne, z.B. nabyte wyłącznie poprzez doświadczenie zawodowe, Posiadają kwalifikacje zawodowe.

Antragsteller, die keinen Wohnsitz in Deutschland bzw. Innerhalb der EU/EWR/Schweiz haben oder die nicht Staatsangehörige der genannten Länder sind, müssen außerdem nachweisen, dass sie in Deutschland in dem erlernten Beruf arbeiten möchten (Erwerbstätigkeitsabsicht). Geeignete Dokumente hierfür könnten sein: Arbeitsvertrag, die Kontaktaufnahme mit Arbeitgebern in Deutschland, ein Geschäftskonzept, Einreisevisum oder Beantragung Einreisevisum (falls Arbeitsvertrag vorliegend).

Prawo do pracy w Niemczech dzięki ocenie równoważności:
Sie den Antrag auf berufliche Gleichwertigkeitsfeststellung beantragen und feststellen lassen, nie masz jeszcze prawa do pracy w Niemczech ani pozwolenia na pracę (wiza). Aby móc mieszkać i pracować w Niemczech, musisz spełnić kilka wymagań.

Intensywne informacje na temat określonych obszarów, można pobrać z mojej wielojęzycznej strony internetowej pod adresem:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/... / live-and-ar ... /

Prosimy nie podejmować pochopnych decyzji za siebie lub swoją rodzinę, zanim nie będziesz mieć wszystkich informacji potrzebnych do rozpoczęcia nowego życia w Niemczech.

Droga do Niemiec nie jest łatwa i wymaga czasu.

Z mojej strony 5 der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen über die Antragsstellung und Ablauf von beruflichen Anerkennungsverfahren in Deutschland.

Jeśli nadal masz jakieś pytania, będą moimi lokalnymi partnerami i mną, Z przyjemnością odpowiesz.

Wyślij nam e-mail na adres:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/konsultacja/

Wszystkiego najlepszego i pozostań zdrowy.

Twój Rudolf Sagner

Niemiecka agencja pracowników wykwalifikowanych
Jobagentur Europa