časť 3 náš 12- časť informačná séria „Život a práca v Nemecku“

časť 3 Postup profesionálneho uznávania pre regulované povolania v Nemecku, pre všetky sociálne profesie- a zdravie.

Čo sú regulované povolania v Nemecku?

Odborná príprava v určitých profesiách v Nemecku je spojená s uznávaním odborných kvalifikácií. Diese Berufe werden reglementierte Berufe ganannt. Reglementiert sind beispielweise Medizinberufe (Lekári, sestry, Physiotherapeuten, atď.) Rechtsberufe oder Lehrer*innen.

Für Bürgerinnen und Bürger aus sogenannten Drittstaaten (nicht EU-Länder) ist eine individuelle Prüfung der Gleichwertigkeit der beruflichen Qualifikation durch die zuständigen Anerkennungsstellen des Bundeslandes in Deutschland erforderlich, da es unterschiedliche Ausbildungsinhalte in den einzelnen Ländern gibt. Bei einer weitgehenden Übereinstimmung von Inhalten und Dauer der
Ausbildung erfolgt eine volle Anerkennung. Wenn sich die Ausbildungsinhalte teilweise Unterscheiden, kann man eine Teilanerkennung erreichen. Fehlende Kenntnisse können Antragsteller durch eine Eignungsprüfung oder einen Anpassungslehrgang ausgleichen.

Für das Anerkennungsverfahren als Krankenschwester*pfleger sind 2100 Theoretische und 2500 Stunden praktische Ausbildung in verschiedenen Fachbereichen der Krankenpflege und eine bestandene Abschlussprüfung erforderlich.

Für das Anerkennungsverfahren als Krankenpflegehelfer*in sind 600 Theoretische und 1000 Stunden praktische Ausbildung in der erforderlich.

Für das Anerkennungsverfahren als Arzt*Ärztin benötigen Sie insgesamt 5500 Ausbildungsstunden.

Ein Beispiel für Krankenschwester*pfleger

Erforderliche Unterlagen für das beantragen des Anerkennungsverfahren für Krankenschwester*pfleger.

Diese sind:

Antragsformular
Vollmacht
Nachweis Beschäftigung (Arbeitsvertrag oder Bewerbung
Tabellarischer Lebenslauf (im Original in deutscher Sprache)
rodný list
Heiratsurkunde (wenn verheiratet)
Ausweis, Pass
Nachweis über die abgeschlossene Ausbildung (Diplom, Bachelor, Master
Nachweis über Inhalt und Dauer der Ausbildung (Lehrplan,Stundenbuch, Stundentafel o.ä.) mit Angabe der Fachgebiete, Semester und Stunden
Dôkaz o odbornej praxi (Arbeitszeugnisse, Praktikumsnachweise, Arbeitsbuch, o.ä.)
Deutsches Sprachzertifikat. Für die Anerkennung ist ein Sprachzertifikat mit dem Niveau mindestens B1 (B2) nach dem „Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen für Sprachen“ von einem anerkannten
Sprachinstitut (Goethe, Telc oder ein ÖSD Zertifikat) vorzulegen.
Polizeiliches Führungszeugnis
Gesundheitszeugnis
Nachweis über Fortbildungen

Nachweise:
Alle Nachweise sind grundsätzlich im fremdsprachigen Original oder als amtlich
beglaubigte Kopie vorzulegen. Amtliche Beglaubigungen müssen von einer deutschen siegelführenden Behörde angefertigt worden sein (entweder in Deutschland oder in einem deutschen Konsulat im Heimatland)

Beglaubigungen und Übersetzungen:
Alle Beglaubigungen und Übersetzungen von Unterlagen müssen von einem in der Bundesrepublik Deutschland öffentlich bestellten und allgemein Übersetzungsbüro erstellt werden.

Weitere Informationen zu den angegebene Bereichen, možno získať z mojej viacjazyčnej webovej stránky na adrese:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/... / live-and-ar ... /

Nerobte unáhlené rozhodnutia pre seba alebo svoju rodinu, skôr, ako nebudete mať všetky informácie, ktoré potrebujete na začatie nového života v Nemecku.

Cesta do Nemecka nie je jednoduchá a vyžaduje si aj čas. Z mojej strany 4 der Inforeihe „Leben und Arbeiten in Deutschland“ erhalten Sie umfangreiche Informationen über die Bedingungen und Ablauf von beruflichen Gleichwertigkeitsfeststellungen in Deutschland, von Ihrer im Heimatland erworbenen Berufsausbildung oder Studium.

Ak máte akékoľvek otázky, budú to moji miestni partneri a ja, Radi odpoviete.

Pošlite nám e-mail na adresu:

https://www.deutsche-fachkraefteagentur.com/konta…/konzultácia/

Všetko najlepšie a zostať zdravý.

Váš Rudolf Sagner

Nemecká agentúra pre kvalifikovaných pracovníkov
Jobagentur Európa